Приветствую и радуюсь, мой брат или сестра!
Был искушен, но верой выдержав, я радуюсь всегда!
Не сомневаясь упросив у Господа совет,
Его я милость получил, благословенья свет…
Унижен я порой, но в высоту лишь к Богу устремлюсь
И путь богатых мне не мил, их мне известна грусть.
Хоть и не видят свысока, что путь их вниз ведет
Но солнце светит, и вот-вот цвет пышных упадет.
Лишь тот, кто верит, переносит и с терпеньем ждет,
От Господа получит венец нетленный тот.
Не искушает нас наш Бог, не искушается и Сам,
Лишь грешный только человек имеет похотливый нрав.
Нам обмануться так порой легко,
Но только свыше получаем мы добро.
От Господа, лишь от Отца светов был человек рожден,
Начатком и венцом творенья он был Богом совершен.
Быть скорым на слова и гнев не должен человек,
Но призывает нас наш Бог, хранить себя в сей век.
Творить лишь правду и добро, и сейчас отложить
Все то, что есть преградой Иисусу нам служить.
Его спасительное слово принять Он нам велит.
Исполнить, а не слушать только, Господь нам говорит.
Вникать, пребыть и исполнять, блаженным быть всегда.
И это хочет Бог нам дать – спешите же друзья!
Благочестив ли кто из вас, проверь ли это так?
Ведь быть таким пред Господом совсем уж не пустяк!
И обуздать язык, и презирать сирот и вдов.
Ведь к этому, мой друг, ты должен быть готов.
Но если веру испытав, найдешь ты там изъян,
И видишь, мир тебя манит, и стал ты словно пьян.
Скорее к Богу поспеши, открой его Завет
И даст тебе Он силы и откровенья свет!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.
Поэзия : Мечта - Саша Второв В этих статьях неплохой добротный обзор всего происходященго на Смоленщине,
и похоже - в России.
http://www.maranatha.org.ua/cnews/r/55968
http://www.ej.ru/?a=news&id=8959#8973
Спасибо за понимание и поддержку. Верю, Господь даст нам, россиянам, свободу
в земной отчизне для благовестия неверующим соотечественникам.